silly germans… I remember combat flight simulator… the original. the german guys would always Jawohl. Never figured out what that meant. Roger maybe??
Jawohl ist in Englander sprechen, yes sir . We should leave poor old Maggie alone since to miss a shot on the range was to hit Maggie’s drawers. You can have them since she is way too old to be interasting.
Yeah, “jawohl” is an acknowledgement. I believe it actually means “of course”, but it is synonymous in usage with English terms like “roger” or “yes sir”.
You want off topic? Explain why U2 had an album called Achtung, Baby!
I like sparkys translation! LOL [:)]
‘Attention’ is the literal translation, ‘take note’ could be another, like on kit instruction sheets. But not beware or warning - that would be vorsicht.