Tamiya would be Ta (like in TAr**)-** Mi (from ME) - Ya (from YeAH… lol, can’t believe they end up being words…) TA means field, and MIYA is something like a palace.
Hasegawa is Ha-Se (from SEction) - Ga (from GUArd) - Wa (from …ever heard of WAWA’s? there is this one convenience store next to my work…)
After the Japanese ones, you can mess around trying to get the Czech ones right![;)]
Smer (Smnyair) I haven’t stuck that nifty accent mark over the e, but when you see an m immediately followed by an e with that accent mark, it creates a distinct “nyu” sound between the m and e sounds.
Bilek (Bee-lek).
Don’t even get me started on the proper pronunciation of the full, proper name of Kopro.
Being, as I am, European, I’ve always worked off the typical European concept of emphasising the first syllable. Or at least, not emphasising the second. Thus, by coincidence, it seems that I’ve managed to get them correct, judging by the above posts.
the romanji A is “Ah” in english language, not the short U sound. i was taught by five japanese senseis for my minor in college and my mom and that’s how they had said it.